Быстро бежала татарская конница, оставляя за собой на месте городов и сел пепелища. Вот и Переяславль впереди. Завтра и его постигнет та же участь, а сегодня расположились татары недалеко от города, и стали пировать, предвкушая легкую победу. Всю ночь были слышны крики и смех в стане татар. Всю ночь рязанцы молились об избавлении. Настало утро, тревожное, холодное. Проснулись татары, пошли седлать своих коней. Глядь, а все лошади стоят покрытые коростой. Видно услышал Бог молитвы рязанцев. Испугались татары, замешкались, да и отступили от города. Не стали его воевать. А через много лет на том месте, где стояла татарская конница образовалось село, которое в память о произошедшем здесь событии назвали Коростово.
В сюжет этой легенды вовлечено не только Коростово, но и село Канищево, и деревня Недостоево. Первое - тем, что кони, пораженные коростой паслись в лугах напротив того места, где сейчас Канищево (от этих коней и Канищево). Второе - от того, что здесь стояли те самые татары, то есть недостойные люди.
Бабурин А. Запись со слов рязанского краеведа Канаева И. Н., пересказавшего эту легенду со слов местных жителей. Запись сделана 7 мая 1993 г.
В другом предании говорится, что на правобережье реки Оки жил князь, по фамилии Афанасьев. Во всей округе славился он своими лошадьми, не жалел денег на покупку новых пород и любил своих питомцев больше, чем людей.
Дела князя шли очень успешно, как вдруг около десяти лошадей заболели до тех пор неизвестной болезнью - коростью. Признаки заболевания были заметны сразу: вся кожа покрывалась гнойными волдырями, которые потом преврашались в язвы и обволакивали все тело. Первые лошади были убиты, но болезнь быстро передавалась, и хозяин принял решение: так как люди не заражались, отправить пять рабочих семей и зараженных лошадей на противоположный берег реки Оки. Место называлось Желтый бугор, так как располагалось на желтом песке. Постепенно люди обжились, пустили корни, и в благодарность за то, что несчастье помогло им найти это место, село назвали Коростово.
Зверева Ю. (учащаяся коростовской школы) Мое село Коростово: Малая родина глазами юных. // Рязанские зори. (Соколовка). - 2003. - 27 июня
«Коростово в древности называлось Коростыня, и тем напоминало историческую Коростыню на Ильмене, а это в свою очередь Коростень (Искорост) древнейший».
Макаров М. Заметки о землях рязанских. Чтение в императорском обществе истории и древностей Российских. - М., 1846. - № 1. - Отд. 4. - С. 8
Согласно же третьему преданию название селу дал архиерей. Вот как об этом сказано в газете «Сталинское знамя» от 1947 года. Предание, естественно, сильно идеологизировано.
«Переселенцы вышли из глухо шумевшего бора на берег Оки. Кони, с надрывом тащившие повозки со скудным скарбом, окончательно завязли в зыбучем песке. Люди, тесно сгрудившись, испуганно глядели с бугра на вспененную широкую реку. Свинцовые волны с угрюмым ревом бились в глинистый яр, как бы негодуя на непрошеных пришельцев. Песок, песок, да болотный кочарник - везде, куда ни кинешь взор.Так, рассказывает предание, возникло село Коростово».
Денисьев С. Рождение новой жизни. // Сталинское знамя. -1947.-5 декабря.
В Новгородской области у озера Ильмень есть населенный пункт Коростынь.
Атлас автомобильных дорог России. - М., 1998. - С 42
Топонимическая модель на -ово, по которой образовано название, возможно, объясняется наличием исходной формы апеллятива не короста, а коростень в одном и том же значении «болотный кочкарник». На вероятную близость топонимов Коростово, Коростень обращал внимание М. Н. Макаров. В. А. Никонов, однако, считает, что название г. Коростень на Украине (древнерусский г. Искоростень) возникло из корост - «хворост, кустарник».
Бабурин А. В., Никольский А. А. Коростово. // Топонимич. словарь Ряз. обл. -Рязань, 2001. - Вып. I. - С. 111Смотри д. Коростино, Касимовский район.